In Panama, you said that we were done with all this.
A Panama, avevi detto che volevi farla finita con tutto questo.
They said that we were on alert.
Ci hanno detto di stare all'erta.
He has told us that we cannot evacuate, but he has not said that we cannot search.
Ci ha proibito di evacuare le scuole ma non ha vietato le ricerche.
Maybe if we said that we were just going to...
Magari se gli dicessimo che stavamo semplicemente...
When we spoke after the funeral you had said that we had more than enough.
Quando abbiamo parlato, dopo il funerale mi ha detto che avevamo più che abbastanza.
I said that we should leave but you said that you weren't ready.
Io dissi che ce ne saremmo dovuti andare ma tu dicesti che non eri ancora pronta.
Anyway, Mom said that we could each get one present.
Comunque, mamma disse che potevamo avere ognuna un regalo.
Look, I agreed to help you because you said that we could get Nathan into the White House.
Ascolti, ho acconsentito ad aiutarla perche' ha detto che avremmo fatto entrare Nathan alla Casa Bianca.
The police took them to the hospital, but they didn't have time to come find you, so we said that we would do it.
Non ha avuto tempo di venire a cercarti e siamo venuti noi.
Well you said that we would still be friends
Hai detto che saremmo restati comunque amici
42 They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world.”
42 e dicevano alla donna: «Non è più a motivo di quello che tu ci hai detto, che crediamo; perché noi stessi abbiamo udito e sappiamo che questi è veramente il Salvatore del mondo.
We said that we would come against him, what else did you think that meant?
Avevamo detto che lo avremmo affrontato, cos'altro credevi che significasse?
All the people who've seen us seize... have said that we said something.
Tutti quelli che ci hanno visto in quei momenti... hanno detto che ripetevamo qualcosa...
Yeah, so I read in your article today that you said that we held up a pair of social clubs.
Si', allora, ho letto il suo articolo di oggi. E ha detto che noi abbiamo rapinato un paio di social club.
You said that we'd all make a great web series.
Avevi detto che qui avremo fatto una grande web serie.
You're the one who said that we had to be all freaking careful!
Hai detto che avremmo dovuto stare attenti!
Sheldon, we said that we would play games with you tonight.
Sheldon, avevamo detto che avremmo giocato coi voi stasera.
Having said that, we've both made mistakes, mistakes that can never happen again.
Detto questo, nessuno di noi e' esente da errori... errori che non dovranno piu' ripetersi.
Guys, when I fought The Reverse-Flash at Christmas, he said that we'd be fighting for centuries.
Ragazzi, quando ho affrontato l'Anti-Flash a Natale, disse che ci saremmo scontrati per secoli.
We said that we were going to do things differently.
Dicevamo che avremmo fatto le cose diversamente.
And I wanted to go to the cops and explain what happened, but Stan said that we'd all go to jail.
Volevo andare alla polizia e spiegare cosa fosse successo... ma Stan mi disse che saremmo finiti tutti in prigione.
You just said that we have to appear like nothing's changed.
Hai appena detto che dobbiamo fare finta di niente.
It said that we had to have a business meeting.
Diceva che dovevamo tenere una riunione d'affari.
Your Aunt Katie said that we can't talk about these things, OK?
La zia Katie ha detto che non possiamo parlare di queste cose, ok?
You said that we could change before dessert.
detto che potrebbe cambiare prima del dessert.
I thought you said that we were like family.
Pensavo avessi detto che siamo come una famiglia.
You said that we could do this.
Hai detto che ce lo potevamo permettere.
You once said that we don't kill the living.
Una volta hai detto che noi non uccidiamo i vivi.
Who said that we have to get it out of there?
E chi ha detto che dobbiamo portarlo fuori?
They said that we were here for our own good.
Ci dissero che eravamo li', per il nostro bene.
But you just said that we can't save everyone.
Ma hai appena detto... che non possiamo salvare tutti.
We tried to set it as best we could, but the leg became infected... and the cook said that we had to do something or he'd die.
Cercammo di sistemarla al meglio, ma si infettò. Il cuoco disse che se non facevamo niente sarebbe morto.
He said that, "We might neglect our future selves because of some failure of belief or imagination."
Ha detto: "Potremmo non dar retta all'Io futuro a causa di qualche problema di credo o immaginazione".
For a long time, conventional wisdom said that we should drink eight glasses a day.
A lungo, ci è stato consigliato di bere otto bicchieri di acqua al giorno.
It is often said that we fear that which we do not know.
Si dice spesso che temiamo ciò che non conosciamo.
2.7190809249878s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?